请不要打扰
Please don’t disturb
请容我脱下防护服和面罩
Please let me take off my protective clothing and mask
把我的肉身从铠甲抽离
Take my body away from the armor
让我靠一靠身体
Let me lean on my body
让我平静呼吸
Let me breathe calmly
唉……
Ugh……
口号是你们的
The slogan is yours
赞美是你们的
Praise is yours
宣传、标兵,都是你们的
Propaganda and pacesetters are yours
我只是在执行岗位职责
I am just performing my duties
做一个医者良心的拯救
Be a Healer’s Conscience
常常,不得已赤膊上阵
Often, we have to go shirtless
生和死来不及选择
Life and death are too late to choose
真的没有什么高大上的想法
There is really no wonderful idea
请不要给我花环
Please don’t give me a wreath
不要给我掌声
Don’t give me applause
也不要什么工伤、烈士,几等功
Don’t want work injury, martyrs,
来武汉,我不是来欣赏樱花的
I ’m not here to see cherry blossoms in Wuhan
也不是来风花雪夜,接收吹捧
Not for receiving touted
只想疫情结束能安全回家
I just want to go home safely after the epidemic is over
即使剩下一把骨头
Even if there is a bone left
也要把自己带回给儿女、爹妈
I must bring myself back to children and parents
试问
I want to ask
谁愿意抱着同伴的骨灰盒
Who wants to hold a companion’s ashes
踏上回家的路程
Embark on the journey home
媒体,记者
Media, journalist
请不要再来打搅我
Please don’t disturb me
所谓的真相、数据
The so-called truth, data
我没有时间和心情关注
I don’t have time and mood to pay attention
累了一天,一夜
Tired day and night
休息,睡觉
Rest, sleep
比你们的赞美更需要
More important than your praise
如果可以,请你们去看看
If you could, please see
那些灭顶的家门
Those dead families
是否升起了炊烟
Whether the cooking smoke is raised
火葬场那些流浪的手机
Those migrant phones in the crematorium
有没有找到主人
Do they find the owner?